华缘服务中心新系统点击进入
请到新分区发布新分类广告。注意查看短信及邮件(有可能在垃圾邮箱)通知。
  • 891阅读
  • 0回复

[语言]不知不觉被用错的英语单词—你一定也能找到自己的影子 [复制链接]

上一主题 下一主题
 
发帖
44
热情度
57
Domino
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2014-12-21
JwCv(1$GM  
&7Frg`B&:  
      文/转自知乎
e~R; 2bk  
        相信出国之后的你也经历过那些尴尬又不知所措的用错英语单词的时刻。小编在看这篇文章的时候简直觉得处处都有自己的影子。看完之后也觉得学到了很多东西。看来语言真是一门奇妙的艺术,想要掌握还真得上点心呢! .{sKEVK  
*z[G+JX  
XndGe=O  
"Poor" Z0&^U#]  
        这大概是中国人最喜欢跟歪果仁说的一句话“My English is poor” ,其实外国人在遇到自己外语不流利的时候通常是说“I'm not 100% fluent. I am still having few problems. But at least I'm getting better,”诸如此类的。有意思的是,我曾经在quora看到有人在讨论这个问题,当时就笑喷了。 S^q)DuF5!  
+v4P9V|s  
uo0g51%9  
,: g.B\'Q  
-YM#.lQ  
"I can’t help it." )Y%>t  
      我没有办法 /我一点没辙。(绝不能译成“我不能帮助它”,这里it不特指某样东西,而指“情况、局面、形势”等。)也可以用被动语态:It can’tbe helped.谁也没办法/无计可施。句型短语cannot help doingsomething(忍不住/不得不)和cannot help but do something(只能)中的help也是此意。 n,sf$9"  
/~3~Xc ~=p  
(Mi]vK.4  
"More than" Y.` {]rC  
        在口语中并不是真正的比较,而是表示含蓄或婉转的否定 ,如:It’s more than I can tell you. 我(真的)不能告诉你。(语气要比I cannot tellyou婉转得多,含义“不是我本人不想告诉你,而是由于某种客观原因我才不能告诉你”。)其它形容词和副词比较级也有类似用法,如: Y<|!)JLB2  
He is wiser than saying that (=he is not so foolish as to saythat). S\fEV"  
他没那么傻,不会那样说/说那种话。 )006\W|t9  
1Vq]4_09g1  
lOIBX@K E  
"Could you..... please?" mr:;Wwd  
        美国也有自己的说话术。但是悲剧的是,我们在中国不管学了多少年英语,对这套说话术,毫无接触。稍微礼貌点句子的就只会说“Could you ...please?” 殊不知,斯坦福在对于国际学生第一天新生Orientation的时候就说,不要经常用这个句子。这个用法是不够礼貌和客气的,虽然是问句,虽然里面有“please”,但是还是一种要求的和轻微命令的语气。 Yhdt"@;..  
X-1<YG  
",/3PT  
Wallet O@JgVdgf  
        wallet才是钱包,purse基本上都得和女性扯上关系的。 Y g>W.wA  
&y` MDyXz  
@3`:aWda  
"you are sick" Y `4AML  
      如果语气说的像“you are awesome”一样,那么恭喜你,他就是在说“you are awesome”,所以童鞋们一定要注意说话的tone与context。 1'ne[@i^/  
Rs+rlJq  
d"3S[_U  
"excuse me" tHNvb\MR$  
        最最基本的是“抱歉”的意思,但也可以表示 “pardon”, 还有“you are in my way, get out of my way”的意思,说的时候也要注意语气,你真的没听清楚或者想让别人让一下路语气得柔和一些,前者升调后者降调。否则听起来会像是“你给老娘再说一遍?”和“给老娘让开!”的感觉。另外口语中“now if you'll excuse me”是比较客气的“我要走了”的说法。 jVP70c  
w-2&6o<n-  
QZy+`  
|GuIp8~  
"Sorry" we'<Y  
        有童鞋说到“sorry”这个词稍微有点重,比较formal.一般日常用于表达该意,比如走在路上不小心碰了一下,用“my bad”就可以了,意思就是“I don't mean it.”而不是究竟谁错了错的有多严重。 Z(Da?6#1  
x._IP,vRx^  
"Come in" sYV7t*l  
       以前上英语课的时候迟到了就会站在教室门口说“may I come in?”而老师通常回答“come in”,后来接触了native speaker才发现他们通常是说“come on in ! ” []HMUL]"  
5.gM]si  
u] C/RDTH  
"I figure" TymE(,1  
        “I figure”是一个非常好的替换“I think”的用法 hUirvDvX  
q6A!xQs<  
9pPb]v,6  
"Don't be silly""Don't be stupid" >55c{|"@L  
        都是可以用的,但是最好别用foolish,那是智商低的意思。 _;mN1Te  
O%)@> 5#S  
"What" &gJKJ=7  
        几个以“what”开头的简单问句。“what's going on?”"what is that?"均可表示“什么情况”“这里发生了什么”,而不是很多人常用的"what happened?",这个有点Chinglish.而看见某人好像有什么麻烦不要说"what's wrong with you?",这是在问“你(脑子)有什么毛病!”,此类情况去掉wrong就可以了。 }~P%S(zB  
fDc>E+,  
"Beautiful" [8*Ovd  
        夸女孩子漂亮,不要动不动就beautiful(除非你是真的这么觉得),那是最高级别的夸赞了,good-looking,pretty,beautiful,如果加上穿的漂亮,惊艳到了,可以说gorgeous。 cBf9-k  
V:F;Nq%+j  
"Cute"  w0QN5?  
       “cute”,你可以夸一个小孩cute (也可以用endearing),但是如果用于一个很“hot”的异性(同性也可以)就得注意了,它可以表示你对TA很感兴趣,TA是你的type。 e&[gde(  
wX}N===  
"Kitty" ;\`~M  
        还有在叫猫猫狗狗的时候不是喊“cat cat ” 或者 “dog dog”, 除了它的名字你可以叫“kitty”,"puppy"。 Enee\!@v  
gfQ&U@N  
"zW3d KVc  
再说几个比较好玩的表达吧。 =4GJYhj  
        “—ish”,大致有“around”“near”的意思,比如“sevenish” 七点左右,“pinkish”类似于粉色的颜色,说起来省事儿。 (]wi^dE  
}.Eq_wP<  
        一个特别美妙的词叫“crush”,英语国家的人大部分比较看重“love”这个词,火候不到不会轻易说,而like这种词可以用于非rommantic情景下,不太正式,而表白用“I have a crush on you.”,感觉把擦出火花的声音都表现出来了~crush! WqN=  D5  
=a rk?<E  
        大家都知道 you suck,那么与之相对的就是 you rock !(我不知道怎么翻译比较合适.....) %M8Egr2|0  
        其实我比较讨厌那些会几个英语张口闭口就 fuck, shit的,真的很讨厌,以为不说中文就不显得脏了吗?不过有一个稍微委婉一点点的词 shoot 可以用于发泄不满。 a%*l]S0z"  
~ILig}I  
        另外有几个很常用又不太好表达的短语:one week after 下下周,so-called所谓的,next to last倒数第二,big deal 了不起,roger that 收到。 wu?ahNb.`Y  
AH`n  
@rs(`4QEh  
Z J(/cD  
        最后上张图吧,老外眼中的Chinglish(2)与其正确表达(3)。 Z=%+U _,  
?fv?6r  
qGMM3a)Q  
h&4uf x6  
a]:tn:q  
M0!;{1  
x4v@Kk/  
w+Ve T@  
8+vZ9!7  
?]gZg[